Traducción jurada

¿Cuándo se necesita una apostilla?

¿Necesito una apostilla para la traducción jurada?

Si necesita presentar un documento específico ante una autoridad extranjera, como un certificado de matrimonio o certificado de nacimiento, puede ser que, además de la traducción jurada, la autoridad solicite una confirmación de la autenticidad del documento. Dicha autenticación o apostilla confirma la autenticidad de la firma del notario y el sello presente en el documento.

En la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, celebrada en 1961, se introdujo la apostilla como forma de certificación para eliminar la necesidad de un procedimiento de legalización especial para los documentos públicos extranjeros. Actualmente, el número de Estados adheridos a este acuerdo asciende a 108. En estos países, no necesita una confirmación adicional por parte una embajada o consulado para saber que los documentos serán reconocidos, si van acompañados de una apostilla. En todos los demás países, se necesita una autenticación por parte de los consulados e instituciones diplomáticas correspondientes.

Mediante las apostillas conforme a la Conferencia de La Haya, se han simplificado notablemente las relaciones jurídicas entre los Estados miembros y, actualmente, es posible obtener soluciones rápidas y no burocráticas en las relaciones internacionales.

 

¿Dónde puedo obtener una apostilla?

En Suiza, puede solicitar apostillas pagando una tasa a la administración federal, cancillerías o ciertas organizaciones que desempeñan funciones públicas en interés del país.

 

¿Puede SemioticTransfer AG obtener una apostilla para mí?

Como agencia de traducción con certificación ISO que realiza traducciones juradas, le asesoramos y solicitamos la apostilla correcta para usted. Comprobamos las disposiciones nacionales e internacionales y nos ponemos de acuerdo con la notaría local.

Desde hace más de 10 años, realizamos traducciones juradas para consulados, embajadas, oficinas, cámaras de comercio, notarías y oficinas estatales. Por lo tanto, sabemos exactamente qué necesitan. Con nosotros, sus documentos están en buenas manos.

Nota: nuestro servicio de traducciones juradas se basa en nuestra amplia experiencia y el estándar suizo. Por norma general, este procedimiento es suficiente. Para informarse sobre requisitos adicionales o específicos, consulte al destinatario de los documentos. Estaremos encantados de solicitar dichas aclaraciones por usted en el marco de nuestro Servicio Documental ampliado. Estamos a su disposición para resolver cualquier duda.

Solicite un presupuesto

 

Puede confiar en SwissMadeTranslation®

SemioticTransfer AG es una agencia de traducción suiza con certificación ISO que realiza traducciones juradas en 40 idiomas.

SemioticTransfer AG está certificada conforme a las normas de calidad ISO 17100 e ISO 9001.
Nos avalan más de 20 años de experiencia y calidad suiza.

¡El 95 % de los clientes recomiendan a SemioticTransfer AG!
Resultados de la encuesta de satisfacción certificada por TÜV realizada a los clientes en 2015.

Satisfacción del cliente excelente en 2017. Elevado índice de satisfacción de 5,4 puntos
de un total de 6 puntos. Resultados de la certificación de la entidad suiza Gradimento.