¿Para qué se necesita una traducción certificada ante notario?

¿Alguna vez se ha encontrado con el término «traducción certificada ante notario» al buscar una agencia de traducción profesional, pero no sabe exactamente qué significa? ¡Pues entonces está justo en el sitio correcto!

Una traducción certificada ante notario es la forma más segura de emplear un documento oficial en otro idioma. Cuando encargue la traducción de un documento es importante que se asegure de que sea un traductor certificado y con experiencia quien la realice. Posteriormente, un notario certificará la autenticidad de la traducción. De esta manera, la traducción será legalmente válida.

Una traducción certificada ante notario es especialmente importante cuando se traten de documentos oficiales que se vayan a emplear en el extranjero o con fines oficiales. Entre ellos podemos encontrar, por ejemplo, certificados como los de nacimiento o matrimonio, certificados de estudios o diplomas. Los contratos o las ejecuciones testamentarias también pueden certificarse notarialmente. Es imprescindible que estos documentos se traduzcan de forma absolutamente correcta y completa. Por tanto, es aconsejable optar por una traducción certificada ante notario.

La certificación notarial la realiza un notario. Mediante su declaración escrita, confirma la autenticidad de las firmas de un documento. Así se crea una copia del original con validez legal que también es aceptada en el extranjero.

Cuando desee encargar la traducción de un documento oficial, necesariamente deberá insistir en que sea una traducción certificada ante notario. De esta manera se asegura que la traducción sea absolutamente auténtica y aceptada por el destinatario. ¡Solicite hoy mismo un presupuesto sin compromiso o calcúlelo con nuestra calculadora de precios!

Solicitar presupuesto