Traducción certificada al esloveno

¿Quieres traducir documentos al esloveno pero tienes dudas sobre qué tipo de traducción necesitas? ¿Estás buscando profesionales de traducción nativos eslovenos o una agencia especializada en traducciones para Traducción Certificada al Esloveno?

Traducir los documentos de la forma adecuada es clave para conseguir tus propósitos. Una traducción acurada proporcionará una exacta información del mensaje que pretendas transmitir. Considerando que hay muchos tipos de traducción, necesitarás saber cuál es tu mejor opción. En este artículo te lo contamos.

Traducción Certificada al Esloveno

¿Qué es una traducción jurada?

Una traducción jurada es una traducción de carácter oficial, que solo puede realizar un traductor con título de traductor-intérprete jurado. En Suiza, los traductores jurados solo existen en Ginebra y en Berna. Si necesitas traducir un documento con carácter oficial, puedes encargar una traducción certificada a una empresa de traducción.

La importancia de este tipo de traducción radica en que el documento traducido tiene el mismo valor que el original y será aceptado por cualquier organismo oficial.

El documento final constará del documento original, la traducción y el informe de certificación.

¿Qué es una traducción certificada?

La traducción certificada es una traducción de documentos validadas por profesionales de la traducción acreditados.  Obtendrás una traducción y una  declaración del traductor o de la empresa de traducción indicando que el contenido traducido es preciso y completo.

La traducción certificada implica el reconocimiento por parte de los traductores o la empresa de traducción responsables de la traducción de haber proporcionado una traducción íntegra y fidedigna del documento original. Por lo tanto, además del documento traducido obtendrás una certificación conforme el contenido ha sido traducido por profesionales.

Traducción Certificada al Esloveno

Una vez decidido el tipo de traducción que precisas, deberás asegurarte de que la traducción tenga una buena calidad. Como en todo, también existen diferenciaciones en la calidad de las traducciones. Y una de las formas de averiguar una excelente calidad en las traducciones es asegurarte de que la empresa a la que le confíes la traducción cumpla con el control de calidad regulado por la normativa ISO 17100.

Conoce más sobre la normativa ISO 17100 y su importancia en las traducciones

La ISO 17100 es una norma internacional que garantiza una traducción de calidad, realizada por profesionales acreditados. Asimismo, asegura la protección de la privacidad de tus documentos. La norma ISO 17100 exige que los proveedores realicen copias de seguridad y cumplan con la protección de datos conforme la legislación vigente.

Nuestra empresa cumple con la normativa ISO 17100 por lo que tu traducción al esloveno comprenderá también el certificado de calidad.

Traducción Certificada al Esloveno

Además, también debes considerar…

i) Que la traducción la realicen nativos eslovenos

El nivel de fluidez y comprensión del lenguaje así como la capacidad para captar el contenido y traducirlo al esloveno ha de ser excelente. Para ello, y para obtener resultados excelentes, en nuestra empresa trabajamos exclusivamente con traductores nativos.

ii) Que la traducción sea revisada por expertos

Los revisores son correctores especializados que se encargan de corregir y en su caso modificar la gramática, la estructura y la ortografía del contenido traducido.

Es importante que la traducción sea corregida para evitar cualquier defecto o imprecisión en la traducción.

iii) Que sea traducida por especialistas del sector

Contamos con un equipo de profesionales altamente especializados en diferentes sectores que nos permite trabajar en una gran pluralidad de proyectos con terminología específica.

Así pues, la extensión y variedad de las traducciones que realizamos alcanzan desde proyectos de publicidad y comunicación hasta artículos y/o documentos científicos, tecnológicos, legales, del ámbito financiero o médico o de cualquier otra índole.

iv) Memoria de traducción

Otro de los aspectos a considerar es que la empresa a la que libres tus documentos para traducir disponga de memoria de traducción.

Representa una gran ventaja a la hora de aumentar la calidad en la traducción.

Básicamente se trata de una base de datos lingüística que, de manera constante y actualizada, va almacenando las traducciones efectuadas por los traductores para poder utilizarlas en un futuro.

Es una herramienta muy útil y eficiente para las empresas de traducción ya que permite agilizar y perfeccionar el proceso de la traducción.

¿Precisas de una traducción certificada del esloveno al español de documentos con control de calidad?

Entonces estás en el sitio indicado. Todos nuestros traductores son nativos españoles.

Además, tienen formación específica en el sector requerido y conocen la terminología específica del sector, captando con exactitud el contenido de los documentos y garantizando una exacta reproducción del contenido.

Solicita ahora un presupuesto gratuito sin compromiso

¿Quieres conocer el precio de una traducción del esloveno al español?

Entonces solicita, sin ningún compromiso, el coste de la traducción de tus documentos.

Si deseas obtener un presupuesto sobre tu próximo proyecto de traducción, no dudes en contactar con nosotros.

 Estaremos encantados de poder ayudarte.

Traducción Certificada al Esloveno

Traducción Certificada al Esloveno

Si lo que precisas es una empresa especializada en traducciones certificadas del esloveno al español o viceversa, que además cuente con certificado de calidad ISO 17100, has acertado.

Hemos elegido a los mejores profesionales y herramientas de traducción para ser la mejor agencia de traducción al esloveno y para que las traducciones sean 100 % fiel al original. Además, contamos con extensas bases de datos que mantienen la traducción de frases y expresiones comunes en esloveno y otros idiomas.

solicite un presupuesto de traducciones juradas

Por todo ello, garantizamos la satisfacción de nuestros clientes a través de un servicio de calidad.

Ofrecemos un amplio abanico de servicios de traducción, para multitud de sectores y áreas de especialización, utilizando la tecnología más avanzada y asegurando la perfección en el resultado final de todas nuestras traducciones.

Además, trabajamos siempre de forma rápida y con precios altamente competitivos.

¡No dudes en contactarnos!

Solicitar presupuesto